"Le nom de notre village étonne et sucite les questions de ceux qui l'entendent pour la première fois. Lorsque je suis venue au Vaudoué, à Pâques en 1983, mon hôtesse et amie Mademoiselle Frédérique Chambrelent, m'a dit en souriant que ce nom venait de veau, doué de quantités étonnantes pour le petit d'une vache. A partir de juin 1983, installée au 9 rue des Templiers, je préférais affirmer à mes invités qu'ils se trouvaient dans le Val de Dieu au coeur d'une région fortement christianisée dès le Haut Moyen Age. Les recherches étymologiques apportent d'autres réponses , moins naïves.
Soulignons d'abord ce qui semble à peu près sûr quant aux noms de lieux de la région (1),
Plusieurs sont d'origine celtique, les Melti et les Senones, peuples celtiques, auraient donné leur nom aux villes de Meaux et de Sens.
D'autre sont une origine gauloise : Melun (Mello = hauteur et dunum = forteresse sur une colline) Nemours (nem = sanctuaire et le suffixe ausum appliqué au dieu de ce sanctuaire).
Beaucoup de noms d'agglomérations du Gâtinais dérivent de noms de personnes soit gaulois : Bourron (Burrus) soit romain : Chailly (Catilus) soit germaniques : Château-Landon, Fontainebleau.
Félix Bourquelot (2) dans son histoire de Provins, publiée pour la première fois en 1839, affirme que l'origine des noms de Doué, Douy la Ramée et le Vaudoué, communes de Seine et Marne, serait le mot d'origine celtique dwi qui signifie rivière. La présence de la source de l'Ecole pourrait justifier cette appellation. D'autant qu'il semble certain, depuis la découverte d'un moulin gallo-romain à la Fourche en 1896, que le Vaudoué fut habité aux premierrs siècles de notre ère par des populations stables (3). Ajoutons qu'en vieux français dole, doe, dule désignaient un courant d'eau (4).
On peut ausssi faire remonter l'origine du nom de Vaudoué au mot du latin populaire auca, contraction de avica, avis qui signifie d'abord oiseau et au 12ème siècle oie.
Il me semble que le Vaudoué, assez stérile et produisant peu de grains, ne devait pas être un centre d'élevage d'oies (5). Mais notre vallée est remplie d'oiseaux.
Autre origine possible, le mot latin dotare qui, à la fin du 12ème siècle, devient doer qui signifie doter (fiancée se dit doee), pourvoir, faire don, douaire (6).
Nous savons que la Seigneurie du Vaudoué appartenait avec celle de Noiy à l'abbaye royale de Chelles (7) à laquelle elle avait sans doute été léguée.
Selon Henri Stein (8), qui se réfère aux sources d'archives, le Vaudoué est appelé successivement iau cours des temps Oe(12ème siècle), Oee (1222), Oetum (1270), Val d'Oe (1290), Oué (1315), Vaudoué (1480), Vaudoé, Vaudoé en Gastinois (1757), Vaudoé (au 18ème siècle). L'on trouve dans Félix Pascal Le Vauldoué (9).
Lorsque l'on pense à l'évolution de l'orthographe des noms au cours des siècles , évolution due à la prononciation et aussi aux nombreuses erreurs de transcription sur les registres administratifs, l'on peut s'étonner des incertitudes tiqu'elle engendre quant aux sources étymologiques et au sens initial d'une appellation.
Saurons-nous un jour si nous habitons : Le Val de la rivière, ou celui des oiseaux ou des oies, ou le Val de la fontaine, le Val du don, ou celui du douaire, ou un autre val?
Ce qui importe avant tout, c'est que nous soyons heureux dans notre Vaudoué ! "
Article écrit par Alice Saunier Seïté (Ministre des Universités)